Login
Passwort vergessen? | Neu registrieren

Filmzitate

52 Beiträge - 3757 Aufrufe

« erste Seite | zurück | 1 - 2 - 3 | Seite 3 von 3 , 52 Ergebnisse

26.09.2010 | 12:06
naja also die diskussion hab ich schon immer führen müssen. all die "kleinen" länder meinen, bei ihnen läufts auf englisch im original weil es cooler ist und man da englisch lernt. YEAH RIGHT.
dass es eben deutlich weniger leute gibt die schwedisch sprechen als leute die deutsch sprechen, und es deswegen nicht lohnenswert ist, etwas zu synchronisieren kehrt man dann halt mal unter den tisch.
in holland wurd ich dafür auch immer ausgelacht, dass in deutschland synchronisiert wird. aber was dort für ein englisch gesprochen wird teilweise ist dafür, dass man sich mit seinen englischkenntnissen so profilieren muss, oft genauso unter aller sau. und mal so nebenbei: in zB kroatien läuft das meiste auch auf englisch. und mit einem bruchteil der leute dort kann ich mich auf englisch unterhalten.

man hat ja immer die wahl, keiner muss es in einer anderen sprache schauen. wir schauen zu hause auch alles auf englisch soweit es geht. aber dieses gemecker über synchronisationen geht mir echt auf den zeiger.LUNACHICK, 24.09.2010 11:56


Nee ach was, abschaffen würde ich sie nicht. Die Skandinavier synchronisieren ja auch für die Kinder und so, insofern isses ja auch Quatsch zu sagen, dass sie es nicht immer machen weil es keine lohnenswerte Industrie wäre :wink:
Die Wahl hab ich im Kino zB nur weil ich nah an der US Air Base wohne und da auch mal was im Original kommt. Und im TV eine Nachtwiederholung auf Englisch oder ein Knöpfchen zum switchen wäre super. Sicher gibt es gerade im Komödien-bereich auch ganz tolle Synchros die die Sache noch aufwerten, aber auch ganz viele Filme die kannst du dir auf Deutsch nicht antun, da läuft dir das Hirn aus und du verpasst die besten Aspekte.
01.10.2010 | 15:21
naja also die diskussion hab ich schon immer führen müssen. all die "kleinen" länder meinen, bei ihnen läufts auf englisch im original weil es cooler ist und man da englisch lernt. YEAH RIGHT.
dass es eben deutlich weniger leute gibt die schwedisch sprechen als leute die deutsch sprechen, und es deswegen nicht lohnenswert ist, etwas zu synchronisieren kehrt man dann halt mal unter den tisch.
in holland wurd ich dafür auch immer ausgelacht, dass in deutschland synchronisiert wird. aber was dort für ein englisch gesprochen wird teilweise ist dafür, dass man sich mit seinen englischkenntnissen so profilieren muss, oft genauso unter aller sau. und mal so nebenbei: in zB kroatien läuft das meiste auch auf englisch. und mit einem bruchteil der leute dort kann ich mich auf englisch unterhalten.

man hat ja immer die wahl, keiner muss es in einer anderen sprache schauen. wir schauen zu hause auch alles auf englisch soweit es geht. aber dieses gemecker über synchronisationen geht mir echt auf den zeiger.LUNACHICK, 24.09.2010 11:56


Nee ach was, abschaffen würde ich sie nicht. Die Skandinavier synchronisieren ja auch für die Kinder und so, insofern isses ja auch Quatsch zu sagen, dass sie es nicht immer machen weil es keine lohnenswerte Industrie wäre :wink:
Die Wahl hab ich im Kino zB nur weil ich nah an der US Air Base wohne und da auch mal was im Original kommt. Und im TV eine Nachtwiederholung auf Englisch oder ein Knöpfchen zum switchen wäre super. Sicher gibt es gerade im Komödien-bereich auch ganz tolle Synchros die die Sache noch aufwerten, aber auch ganz viele Filme die kannst du dir auf Deutsch nicht antun, da läuft dir das Hirn aus und du verpasst die besten Aspekte.thegauntlet, 26.09.2010 12:06


Das mit dem Umschalten im Fernsehen ist eine ziemlich gute Idee, das dürfte digital doch bald kein Problem mehr sein.

Ansonsten werden die Übersetzungen und Sprecher ja auch immer besser, deswegen ist es lange nicht mehr so schlimm wie bei vielen alten Filmen. Inzwischen kriegen ja sogar Synchronsprecher und -regisseure Preise.

Ich finds aber auch merkwürdig, dass manche DVDs gar keine Original-Tonspur haben, hab ich z.B. mal bei einem isländischen Film gesehen. Natürlich würde ich kein Wort verstehen, aber man guckt da doch gerne mal rein, um die Atmosphäre des Originals mitzukriegen oder einfach zu hören, wie die Schauspieler wirklich reden oder Dinge betonen.

Erinnert mich daran, dass den CDs in Japan teilweise sogar andere Booklets mit übersetzten Songtexten beiliegen. Ist ja eigentlich auch nichts anderes.
07.12.2010 | 22:53
"Die Kruste wird allgemein überschätzt."
- Herr Lehmann
08.02.2012 | 21:13
American Beauty hat da einige Schätzchen:
"Janie, heute habe ich gekündigt. Und dann hab ich zu meinem Boss gesagt, er soll sich ins Knie ficken und ihn um fast 60.000 Dollar erpresst. Gib mir den Spargel!"

"Sehen Sie mich an: Ich hol mir unter der Dusche einen runter. Das wird der Höhepunkt meines Tages sein, von jetzt an gehts nur noch bergab!"

"Das ist meine Frau Carolyn. Sehen Sie wie der Griff der Baumschere farblich zu ihren Gartenclogs passt? Das ist kein Zufall!"

"Mein Job besteht im Wesentlichen darin, die Verachtung zu verbergen die ich gegen die leitenden Arschlöcher hege und wenigstens einmal am Tag die Herrentoilette aufzusuchen, um ordentlich zu wichsen, während ich von einem Leben phantasiere, das nicht so sehr der Hölle gleicht."

"Ich brauch einen Vater, der ein Vorbild ist. Nicht so n geiler Bock der jedesmal in seiner Shorts abspritzt, wenn ich ne Schulfreundin mit nach Hause bring."

"Entschuldigt bitte, was ist?" - "Mum, kein Mensch hat etwas gesagt." - "Achso."

"Was tust du da?" - "Nichts." - "Du hast masturbiert!" - "Hab ich nicht!" - "Hast du wohl!" - "Hey, na schön, erschieß mich doch. Ich hab mir einen runtergeholt. Ja genau, ich war gerade beim wixen, ich hab mir die Nudel gerieben, verstehst du? Ich wollte ordentlich abspritzen!"
23.03.2012 | 20:11
"Vergessen du musst, was früher du gelernt"
"Dann erschieße ich die Kerle. Das ist meine Politik!"
"Verzeihung, ich kann sie nicht verstehen! Am besten, sie schießen nicht während sie sprechen!
"Sind das deine Hausaufgaben Larry? - Sind das deine bekackten Hausaufgaben?"
12345 ? Dieselbe Kombination habe ich an meinem Aktenkoffer!"
"Wenn wir etwas von Fred Feuerstein gelernt haben, dann, dass man Pelikane als Zementmischer benutzen kann"
23.03.2012 | 20:43
Big Lebowski?
24.03.2012 | 09:25
nur der 4.

1 yoda
5 spaceballs

den rest kenne ich auch nicht
24.03.2012 | 10:26
1. Star Wars
2. Nackte Kanone
3. Nackte Kanone
4. Big Lebowski
5. Spaceballs
6. Simpsons

Und ich Depp weiß das auch noch :bekloppt:
24.03.2012 | 10:47
stimmt. no. 6 hätte klar sein müssen :D
25.03.2012 | 12:49
Hätte!
29.03.2012 | 20:56
1. Star Wars
2. Nackte Kanone
3. Nackte Kanone
4. Big Lebowski
5. Spaceballs
6. Simpsons

Und ich Depp weiß das auch noch :bekloppt:Woas Sois..., 24.03.2012 10:26


6 Richtige, Ein wahrer Meister der bekloppten Sprüche! Find es schön, dass die Sprüche hier einigen Rätsel aufgaben!
29.03.2012 | 20:59
Ich seh grad, dass der Gauntlet auch noch gelegentlich hier reinschaut. Er mal aktiver werden muss, dann kriegt er auch Glückwünsche zum 1000. ...

« erste Seite | zurück | 1 - 2 - 3 | Seite 3 von 3 , 52 Ergebnisse

Home » Community » Forum » Mattscheibe » Filmzitate